對(duì)于很多人而言,微信已經(jīng)成為我們生活中的一部分??墒悄懔私怅P(guān)于微信的英文嗎?巨推傳媒為廣大微信用戶總結(jié)了一些微信里常見(jiàn)的英文,來(lái)看看吧!
1、微信的英文微信的官方英文名稱(chēng)是WeChat(大寫(xiě)的W,大寫(xiě)的C)。

2. “公眾號(hào)”的翻譯微信的官方翻譯是Official accounts。其實(shí)老外口語(yǔ)習(xí)慣用public accounts。還有Subscriptions也是官方翻譯,是訂閱號(hào)的意思。

3. “取消關(guān)注”怎么說(shuō)取消關(guān)注就是unfollow,與unfollow相對(duì)的“關(guān)注”就可以用follow。

4. “聊天記錄”怎么說(shuō)chat record?太chinglish了!但比較地道的說(shuō)法是chat history。

5. “群昵稱(chēng)”怎么表達(dá)官方用的是alias,而不是nickname。事實(shí)上,這兩個(gè)詞意思上也有些差別,alias是化名的意思,而nickname譯為“綽號(hào)”更為確切些。
關(guān)于微信代運(yùn)營(yíng),巨推傳媒做的很專(zhuān)業(yè)。
24小時(shí)服務(wù)熱線:400-606-5558
微信/qq:2696584379
巨推傳媒:www.jutui360.com
如果你對(duì)微信代運(yùn)營(yíng)比較感興趣,歡迎立即咨詢(xún)巨推,專(zhuān)業(yè)的服務(wù)品質(zhì)一定讓您感到滿意。

 6. “有人@我”怎么說(shuō)微信給出的官方翻譯是“You were mentioned.”。 如果想對(duì)別人說(shuō)“記得@我一下”,可以說(shuō)“Don't forget to notify me.”或者“Don't forget to give me a mention.”。一些微信相關(guān)常見(jiàn)表達(dá):我能加你微信嗎? Could I have your WeChat?掃一下你的二維碼。Let me scan you (your QR code).發(fā)朋友圈。 Post something on Moments.轉(zhuǎn)發(fā)朋友圈。 Share something on Moments.發(fā)一個(gè)表情。 Send a sticker.把某人拉進(jìn)群。 Add somebody to a WeChat group.搶紅包。 Grab red packets/envelops.